Collections作品紹介
Artist 作家名 |
Sen Hitto 泉必東 |
---|---|
Material 手法 |
Paint on Silk 絹本・彩色 |
Dimensions 寸法 |
本紙100.4×30.2㎝(Image) 総丈187.0×32.2㎝(Mount) |
Caption 備考 |
・サイン「浪速必東銭貞□興(漫興ヵ)」、印「必東」「銭貞之印」 【画題について】 栢樹の枝に叭々鳥が止まり、木の根元には赤い霊芝が配されています。 叭々鳥は中国原産のムクドリの一種。翼を広げると白い斑点が連なり、吉祥数字の「八」のような模様が見えることから日本では八哥鳥とも呼ばれます。 叭々鳥の「八」、柏樹の柏の字を「百」に、霊芝の霊の字を「齢」の字に通じさせ、「遐」は遠く永きことを意味します。 このような画は「八百遐齢」と題され、八百の長寿をあらわす吉祥画題として古くから描かれてきました。 【About the title of the painting】 A wild ahava bird perches on a baying tree branch, and red reishi mushrooms are arranged at the base of the tree. A wild bird is a type of starling native to China. It is also called Hakka-chou in Japan because its wings are covered with a series of white spots that look like the auspicious number "8. The “eight” in “叭々鳥”, the character for oak in “柏樹”, and the character for the spirit of “霊” in “霊芝” are connected to the character for ‘齢’ (遐), and the character for “遐” means far away and long-lasting. This kind of painting is titled “八百遐齢” (八百遐齢), and has been painted since ancient times as an auspicious theme to express the longevity of 800 years. |
Period 製作年 |
江戸時代中期 |
Condition 状態 |
There is a slight crease on the paper. 本紙僅かに折れが御座います。 |
Accessory 付属品 |
Antique box 時代箱 |
Biography 略歴 |
【泉必東(?~1765)】 江戸時代中期の画家・書家。大坂の人。 清人銭氏に連なる家系とされる。名は貞。字は恒卿。姓は銭ともかく。 沈南蘋の画法の影響をうけ、花鳥人物画をよくした。 大阪の画人としてはかなり早い時期に南蘋風の画を描いた。 書は新興蒙所にまなび、「女蘿舘消息」などの著作がある。 大坂における長崎派画人として極彩色の花鳥画に優品が多い。 Painter and calligrapher of the mid-Edo period. Born in Osaka. First name Sada. Character is Tsune-Kiyo. Also known by the family name Qian. Influenced by the painting style of Nanpohin Shen, he often painted flower-and-bird portraits. He was one of the earliest painters in Osaka to paint in the Nanpohin style. He studied calligraphy under Shinsheng Mosho and wrote several books, including Onnaoroikan Hisho. As a painter of the Nagasaki school in Osaka, he produced many outstanding works of flower-and-bird paintings in richly colored colors. |